Haiku Poem – ブルー系

seasons change
clothes suit temperature
blue rules

(Ben version)
ブルー好き天気によって似合う服
ブルーずき てんき によって にあう ふく

(Michiko version)
寒暖差こまめに替えるブルー系
かんだんさ こまめ に かえる ブルーけい

My fashion slowly begins to change when autumn comes. Actually, the clothes that I wear depend on the weather. When it is cold, I wear long sleeve shirts and long pants. In particular, I like to wear jeans. As it gets warmer in the spring, I start to wear short sleeve shirts and shorts. No matter the season, I like to wear the color blue. Today, I heard that checkered shirts really suit me.

 秋が来ると私の服装も徐々に変化します。私の着る服は、やはり天候次第です。寒くなると、長袖シャツを着て、長ズボンを穿きます。特に、私はジーンズを穿くのが好きです。春になり暖かくなると、半袖シャツを着て、半ズボンを穿きます。ところで、私は、季節を問わず、青色を好みます。今日、「チェックのシャツがお似合いですね」とほめていただきました。

Collaborative Haiku Poem
– Ben Clark
– Japanese by Ben Clark and Nakamura Michiko
– Photo by Ben
今日、ベン クラークさんが着ている服です。
ベン さんは青色がお似合いです。(編集長 美智子)
スカイプで茶飲みトーク Chanomi Talkをしています。

This entry was posted in Haiku Poem. Bookmark the permalink.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s