Haiku Poem – 秋の始まり

empty beaches
outer islands call my name
summer is over

(Jim version)
秋の暇波の音来る長い夜
あき の ひま なみ の おと くる ながい よる

秋の暇隣の島に夏休暇
あき の ひま となり の しま に なつ きゅうか

(Michiko version)
夏過ぎてハワイの人のミニ休暇
なつ すぎて ハワイ の ひと の ミニ きゅうか

September is now here and for many people summer is now over. All the schools are now in session and the beaches are much more quiet as the local population here in Hawaii are either back to school or back to work. During the week the people on the beach will mainly be people on vacation who waited after the summer to come to Hawaii. Hotels and various travel agencies have great deals for Hawaii residents to travel to the other islands. Going during the week can be done at a very good price. This will continue until the Thanksgiving holiday in November.

 九月が来ました。地元の人にとっても、夏は終わりました。学校が始まり、ハワイの人達は、学校や職場に戻ったので、ハワイのビーチもずっと静かになりました。今、平日にビーチで遊んでいる人達は、料金の高い夏の終わるのを待って、ハワイに来た人達です。ホテルや旅行代理店は、地元住民が他の島に旅行する為の特別プランを提供しています。平日、他の島へ行くと、随分、安いです。このプランは、11月の感謝祭の休日まで続きます。

Collaborative Haiku Poem
– Jim Woodhull
– Japanese by Jim Woodhull and Nakamura Michiko
– Photo by Jim
Honolulu, Hawaii
地元の人たちの海の遊びは終わりました。
ここはホノルルのアラモアナビーチです。
(編集 長美智子)

This entry was posted in Haiku Poem. Bookmark the permalink.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s