Haiku Poem – カブスの田澤投手

ball dances
Tazawa pitch drops
batt misses

(Ben version)
正念場田澤呼んだらボール舞う
しょうねんば たざわ よんだら ボール まう

(Michiko version)
また一球パワー全開ストライク
また いっきゅう パワー ぜんかい ストライク

The day after the Fourth of July, I went to see a professional baseball game. The game was between the Iowa Cubs and the Memphis Cardinals. The Cubs fell way behind early. Then, a Japanese player named Junichi Tazawa emerged for the Cubs. He is a pitcher. He did very well at the end of the game and helped the Cubs to win. He threw the ball really well even though he acted like his shoulder hurt every time. Many people said that was just his habit. Tazawa pitched for many years in Boston and then worked with several other teams before joining the Cubs organization. Too bad for Tazawa, the Angels let him go before hiring Shohei Ohtani. I hope Tazawa has a good career with the Cubs.

 米国独立記念日の翌日、私はプロ野球の試合を見に行きました。試合は,アイオワ・カブスとメンフィス・カージナルスとの対戦でした。カブスは、早々に、かなり差をつけられていました。その後、田澤純一という日本人選手が登場しました。彼は投手です。彼は、試合の終盤、大変活躍し、カブスの勝利に貢献しました。彼は、一球投げるたびに肩が痛いような仕草をしていました。しかし、それにもかかわらず、好投しました。みんな、それは彼の癖だと言っていました。田澤は、長年、ボストンで投げていました。その後、いくつかのチームに所属した後、カブスに入りました。残念なことに、ロサンゼルス・エンジェルスは、大谷翔平を雇う前に、彼を解雇しました。田澤が、カブスで実績をあげることを願っています。
 
Collaborative Haiku Poem
– Ben Clark
– Japanese by Ben Clark and Nakamura Michiko
– Photo by Ben
Des Moines, Iowa アイオワ州デモイン市
ベン クラークさんはカブスの試合を見に行きました。
田澤投手が大活躍しました。ベンさんが応援しています。
(編集長 美智子)

This entry was posted in Haiku Poem. Bookmark the permalink.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s