juicy red gifts
precious papaya
big delight
(Rebecca version)
四ドルで ジューシーパパイヤ 木の恵み
よんドル で ジューシー パパイヤ き の めぐみ
喜びの 果実の重み 赤いギフト
よろこび の かじつ の おもみ あかい ギフト
(Michiko version)
後を引く パパイヤの味 大地から
あと を ひく パパイヤ の あじ だいち から
Papaya trees are heavy with fruit, juicy red succulent gifts, to delight our tastebuds, precious papaya melting in my mouth and rejuvinating my body and mind. A daily delicacy that I cut up into a cup and savor a small investment of just $4 for a big bout of delight.
パパイヤの木は、たわわに実をつけます。パパイヤの実は、味覚を刺激する赤くてシューシーな贈り物です。この愛すべき果実は、私の口の中で溶けて、心と身体に活力を取り戻してくれます。毎日、切って器に入れて、そのおいしさを味わい楽しみます。たった4ドルの投資で、大きな喜びを与えてくれます。
Collaborative Haiku Poem
– Rebecca Rogan
– Japanese by Rebecca Rogan and Nakamura Michiko
Australia
オーストラリア
レベッカ ロガン