Haiku Poem – ハワイの大晦日

busy as bees
markets race against the clock
New Year is coming

(Jim version)
忙し過ぎ時はそろそろお正月
いそがしすぎ とき は そろそろ おしょうがつ 

(Michiko version)
大忙し書き入れ時の年の暮れ
おお いそがし かきいれ どき の とし の くれ

Christmas is now over and in Hawaii we are getting ready for New Years. In Hawaii a lot of the Japanese traditions for New Years are evident, especially the New Years foods. One of the main things that closely resemble the Japan tradition is the Tuna that is eaten on New Years day. The tuna and other fish are very popular during New Years and all the fish markets sell out of their fish very fast. One of the biggest differences that I have noticed in the New Years celebrations between Hawaii and Japan is that Waikiki is very loud with lots of partying taking place while in Japan it is very quiet and when it gets to midnight all one can here is the ringing of the bell from the temples.

 クリスマスが終わり、私たちは、新年の準備をしています。ハワイには、日本のお正月の伝統がいろいろ入り込んでいます。特に、新年の食べ物です。一番似ているところは、元日に魚を食べることです。マグロをはじめとして、魚はとても人気があり、すぐに売り切れます。一方、新年のお祝いの仕方は、例えば、ワイキキでは、たくさんパーティーが行なわれ、大変、騒々しいですが、日本は、凄く静かで、真夜中になると、お寺から鐘の音が聞こえてきます。ハワイと日本の最大の違いだと思います。
 
 Collaborative Haiku Poem
– Jim Woodhull
– Japanese by Jim Woodhull and Nakamura Michiko
– Photo by Jim
今日は、ハワイの大晦日(おおみそか)、12月31日です。
日本は1月1日(いちがつ ついたち)、元日(がんじつ)です。

This entry was posted in Haiku Poem. Bookmark the permalink.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s