Haiku Poem – 京都稲荷

Inari peak
Kyoto spreads sun dips
quiet grace

(Ben version)
お稲荷さん光を注ぐ望む町
おいなりさん ひかり を そそぐ のぞむ まち

(Michiko version)
赤鳥居抜けて京都の夕の雲
あかとりい ぬけて きょうと の ゆうのくも

From the top of Mount Inari, you can see the city of Kyoto as it spreads into the distance. It is a beautiful sight especially as the sun sets. After working hard to climb the mountain, the scenery is a magnificent reward. Although there are many people at the bottom of the mountain, when you reach the summit, the quiet is peaceful. In that moment, one cannot help but marvel at the natural beauty and feel that this place is blessed.

 私たちは、稲荷山の頂上から京都の町を一望することができます。特に、頂上からの夕日の眺めは最高です。苦労して山を登りきった後、目の前に広がる美しい景色を楽しむことは、素晴らしいご褒美です。山の麓にはたくさん人がいます。しかし、頂上まで来ると、静かで平安な世界が広がっています。その時、私たちは、この自然の美しさに驚嘆し、また、この場所が祝福されていると感じざるを得ません。

Collaborative Haiku Poem
– Ben Clark
– Japanese by Ben Clark and Nakamura Michiko
– Photo by Ben
2017年6月、初めて京都に旅しました。
印象に残っている光景のひとつです。

Advertisements
This entry was posted in Haiku Poem. Bookmark the permalink.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

w

Connecting to %s