Haiku Poem – 笑い声

winter brings cold rain
the locals keep playing
laughing loudly

(Rebecca version)
雨と霧空まで届く笑い声
あめときり そらまでとどく わらいごえ

(Michiko version)
笑い声冬空高く霧の雨
わらいごえ ふゆぞらたかく きりのあめ

Winter on the Sunshine Coast of Australia:

As it approaches the middle of winter the sub tropical feeling of the Sunshine Coast (anetai kikou sei) fast fades and temperatures plummet from a sultry and ever sunny range of high twenties to thirties centigrade, to below 10. The rain is also notorious with this time of year and the locals are seen rugged up to the hilt shivering and shocked at the bout of wild weather as this mid winters change while a dependable part of the climate here, is really an anomaly for this usually sun drenched country sea side region.

A trip to the mountains in mid winter here is a glorious sight, with extra green hills from the constant drizzle of rain that roll on into endless panoramic ocean views that melts into the horizon. The land abounds in natures gifts, various animals can be such as our Australian icon kangaroo can be spotted in a many open parklands across the region, and there is a plethora of bird life who love to sing and whose song can be heard at sunset from one valley to the next, The riverways if not being swum in due to the short winter time cold snap are still abundant with fish and ducks and make perfect fishing for those so inclined.

The more time I’m here the more the beauty and the charm of this unique country landscape burn a place in my heart., and allure me to different adventures that could only be possible here – in the winter of the Sunshine Coast

オーストラリア・サンシャインコーストの冬

 サンシャインコーストに真冬が近づいています。そして、亜熱帯地方特有の気候の変化が急速に始まっています。毎日、晴れ渡り、摂氏25度か30度くらいの蒸し暑い天候が、摂氏10度以下に急激に下がります。また、この時期、雨がよく降ります。地元の人たちは、この寒さに震え上がり、暖かい服を着込みます。この真冬の悪天候は普通のことなのに、いつも晴れている地域に住む人にとっては意外なことです。
 
 サンシャインコーストの真冬の山に行くと素晴らしい景色を楽しむことが出来ます。絶えず降り注ぐ霧雨が、深い緑の山々に拡散していき、延々と続く海岸線の全景が水平線に美しく溶け込みます。この地域には、自然の贈り物がたくさんあります。例えば、オーストラリアのシンボル、カンガルーをはじめ、色々な動物を、幾つもの公園で見ることができます。ここには、夥しい数の鳥も生息しています。太陽が沈む頃には、鳥のさえずりが谷から谷へ響き渡ります。川では、短い冬、寒波の襲来で、人は泳いでいなくても、魚やアヒルがたくさんいます。釣り好きにとっては、ここは最高の穴場スポットです。
 
 サンシャインコーストで生活する時間が長くなればなるほど、この土地の美しさと独特の魅力に、私の心は熱く燃えるものを感じます。そして、この地の冬でのみ可能な色々な冒険に私の心は魅了されます。

Collaborative Haiku Poem
– Rebecca Rogan
– Japanese by Rebecca Rogan and Nakamura Michiko
– Photo by Rebecca
息子のバリー君とサンシャインコーストで遊んでいる写真です。
美しい自然に囲まれて、笑い声が絶えません!

Advertisements
This entry was posted in Haiku Poem. Bookmark the permalink.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s